被误传了几千年的八句成语
发表日期:2010-04-15 点击 次1、“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡成狗了。
2、“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。
3、“不见棺材不落泪”,本是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。讹变为“不见棺材不落泪”,如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点太莫名其妙了。
4、“有眼不识金镶玉”,本是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。
5、“不到黄河心不死”,本是“不到乌江心不死”。乌江,项羽他老人家自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。
6、“舍不得孩子套不住狼”,本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个我还能理解点,因为好像四川那边管鞋叫孩子。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!
7、“狗屁不通”,这个成语最初是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点,“屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也就将就吧!
8、“王八蛋”这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后来却被讹变成“王八蛋”。
(5)
- 上一篇:我们相差有多远
- 下一篇:关于加强非公有制经济组织党建工作的思考
- ·提醒:在印度旅游要格外当心(2017-02-17 16:56:43)
- ·拯救阅读 需警惕“电子疲劳”(2017-02-16 08:59:45)
- ·人民日报人民论坛:逐梦路上呼唤“时间文明”(2017-02-14 16:52:30)
- ·撞车后留道歉信和钱感动车主 网友赞穷有信富且仁(2017-02-10 14:43:07)
- ·敬畏“这个没有秘密的时代”(2017-02-10 09:34:47)
- ·濮阳一女士花300万元拍得豫J00005 创河南纪录(2017-02-10 09:23:08)
- ·河南:“事业编”人员基本工资标准要定期调整(2017-02-08 14:46:45)
- ·人民日报人民论坛:用善行为生活祈福(2017-02-08 11:29:33)
- ·27省份晒2016反腐成绩单 超千名厅官被处分(2017-02-08 11:23:58)
- ·人民时评:“改革”,是名词更是动词(2017-02-08 09:32:03)
Copyright @ 2012 - 2019 www.mqwsgw.com All Rights Reserved
中共民权县直机关工委 版权所有 备案号:豫ICP备14022883号
电话:0370-8550006 地址:民权县人民路中段1号
邮箱:mqwsgw@163.com QQ: 83028366