社会广角
当前位置: > 阅览室 > 社会广角 >

人民日报新语:对汉字多一份敬畏(2)

发表日期:2014-04-11 点击

  放眼世界,许多国家在引进外来语时都进行了一定形式的“消化”。比如英语国家在引进汉语的“功夫”一词时,都转化为适应其字母文字特点的“kongfu”,而不是写成汉字符“功夫”。法国、波兰、俄罗斯等国家还制订了规范外来语的法律或规定。

 

  汉字是世界几大文明古国中惟一从产生延续使用至今的文字,具有强大的包容性。《中华人民共和国国家通用语言文字法》更是肯定了普通话和规范汉字作为国家通用语言文字的法律地位。想表达外来意思,完全可以通过及时、合理地用汉字创造汉语新词来表达。

 

  名不正则言不顺,语言的健康发展离不开规范。国家相关部门应当履行起职责,媒体作为大众传播的主要载体,也应当以身垂范,共同肩负起责任。对汉字多一份敬畏,对外来词多一份审慎,从小处说,关系到每个人的阅读效率,从大处说,也关系着汉语言文字的健康发展和文化命脉的延续。   (李昌禹)

 

(来源:人民日报)   4

 

相关阅读:

Copyright @ 2012 - 2019 www.mqwsgw.com All Rights Reserved

中共民权县直机关工委 版权所有  备案号:豫ICP备14022883号

电话:0370-8550006  地址:民权县人民路中段1号

邮箱:mqwsgw@163.com QQ: 83028366

[后台管理]

seo